Вход
Последние темы
Погода
Кто сейчас на форуме
Сейчас посетителей на форуме: 2, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 2 Нет
Больше всего посетителей (256) здесь было Вс Июл 30, 2017 8:18 am
20.Гектор Берлиоз
Gavrilenko.2x2forum.com. :: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ФОРУМ. :: ВСЯ В КРОВИ ДУША ИЛИ 10000 И ОДНА историй, оставивших след в моей душе.
Страница 1 из 1
20.Гектор Берлиоз
Детство будущего композитора протекало в благоприятной атмосфере. Отец - врач по профессии - прививал сыну вкус к литературе, искусству, философии. Под влиянием атеистических убеждений отца, его прогрессивных, демократических взглядов складывалось мировоззрение Берлиоза. Но для музыкального развития мальчика условия провинциального городка были очень скромны. Он учился игре на флейте и гитаре, а единственным музыкальным впечатлением было церковное пение - воскресные торжественные мессы, которые он очень любил. Тяга Берлиоза к музыке проявилась в попытке сочинять. Это были небольшие пьесы и романсы. Мелодия одного из романсов впоследствии вошла в качестве лейттемы в "Фантастическую" симфонию.
В 1821 г. Берлиоз едет в Париж по настоянию отца поступать в Медицинскую школу. Но медицина не привлекает юношу. Увлеченный музыкой, он мечтает о профессиональном музыкальном образовании. В конце концов Берлиоз принимает самостоятельное решение бросить науку ради искусства, и этим навлекает на себя гнев родителей, не считавших музыку достойной профессией. Они лишают сына всякой материальной поддержки, и отныне будущий композитор может рассчитывать только на самого себя. Однако, веря в свое предназначение, он все силы, энергию и увлеченность обращает на самостоятельное овладение профессией. Живет он подобно бальзаковским героям впроголодь, в мансардах, однако в опере не пропускает ни одного спектакля и все свободное время проводит в библиотеке, штудируя партитуры.
С 1823 г. Берлиоз начинает брать частные уроки у Ж. Лесюэра - виднейшего композитора эпохи Великой французской революции. Это он привил своему ученику вкус к монументальным формам искусства, рассчитанным на массовую аудиторию. В 1825 г. Берлиоз, проявив незаурядный организаторский талант, устраивает публичное исполнение своего первого крупного сочинения - Большой мессы. В следующем году он сочиняет героическую сцену "Греческая революция", это произведение открыло целое направление в его творчестве, связанное с революционной тематикой. Чувствуя необходимость получения более глубоких профессиональных знаний, в 1826 г. Берлиоз поступает в Парижскую консерваторию в класс композиции Лесюэра и в класс контрапункта А. Рейхи. Большое значение для формирования эстетики молодого художника имеет общение с выдающимися представителями литературы и искусства, среди которых - О. Бальзак, В. Гюго, Г. Гейне, Т. Готье, А. Дюма, Жорж Санд, Ф. Шопен, Ф. Лист, Н. Паганини. С Листом его связывает личная дружба, общность творческих поисков и интересов. Впоследствии Лист станет пламенным пропагандистом музыки Берлиоза.
В 1827 году Париж посетила новая английская драматическая труппа во главе со знаменитым трагиком Кемблем и актрисой Гарриет Смитсон. Берлиоза необыкновенно взволновал талант и весь артистический облик Смитсон, он полюбил ее с первого взгляда. Молодой английской артистке, ирландке по происхождению, было в ту пору 27 лет. Между тем, знаменитая актриса, избалованная триумфом в Лондоне и Париже, не обращала внимания на него. Слава же к Берлиозу пока не пришла.
В 1830 г. Берлиоз создает "Фантастическую симфонию" с подзаголовком: "Эпизод из жизни артиста". Она открывает новую эру программного романтического симфонизма, став шедевром мировой музыкальной культуры. Программа написана Берлиозом и основана она на факте биографии самого композитора - романтической истории его любви к английской драматической актрисе Генриетте Смитсон. Однако автобиографические мотивы в музыкальном обобщении приобретают значение общеромантической темы одиночества художника в современном мире и шире - темы "утраченных иллюзий".
Вот что написал о сюжете Фантастической симфонии сам Берлиоз
«Молодой музыкант, с болезненной чувствительностью и горячим воображением , отравляется опиумом в припадке любовного отчаяния. Наркотическая доза слишком слабая, для того что бы причинить ему смерть, погружает его в тяжелый сон, во время которого ощущения, чувства и воспоминания претворяются в его больном мозгу в музыкальные образы. Сама же любимая женщина становится для него мелодией и как бы навязчивой идеей, которую он находит и слышит повсюду».
1830 г. был бурным для Берлиоза. В четвертый раз участвуя в конкурсе на получение Римской премии, он наконец одержал победу, представив на суд жюри кантату "Последняя ночь Сарданапала". Свою работу композитор заканчивает под звуки начавшегося в Париже восстания и прямо с конкурса отправляется на баррикады, чтобы присоединиться к восставшим. В последующие дни, оркестровав и переложив для двойного хора "Марсельезу", он разучивает ее с народом на площадях и улицах Парижа.
2 года Берлиоз как римский стипендиат проводит на вилле Медичи. Вернувшись из Италии, он разворачивает активную деятельность дирижера, композитора, музыкального критика, однако наталкивается на полное неприятие своей новаторской деятельности со стороны официальных кругов Франции. И это предопределило всю его дальнейшую жизнь, полную лишений и материальных трудностей. Основным источником заработка Берлиоза становится музыкально-критическая работа. Статьи, рецензии, музыкальные новеллы, фельетоны впоследствии были опубликованы в нескольких сборниках: "Музыка и музыканты", "Музыкальные гротески", "Вечера в оркестре". Центральное место в литературном наследии Берлиоза заняли Мемуары - автобиография композитора, написанная блестящим литературным слогом и дающая широкую панораму художественной и музыкальной жизни Парижа тех лет. Огромным вкладом в музыкознание стал теоретический труд Берлиоза "Трактат об инструментовке" (с приложением - "Дирижер оркестра").
В 1832 году Берлиоз вернулся в Париж. На концерте, который он дал, исполнялись «Фантастическая симфония» и монодрама «Лелио». Произошла встреча с Гарриет Смитсон. Жизнь актрисы в ту пору была трудной, в результате несчастного случая она сломала ногу и ее сценическая деятельность завершилась. Берлиоз проявил трогательную заботу о Смитсон. Спустя год она вышла замуж за Берлиоза. Молодому композитору приходилось работать по 15 часов, что бы прокормить семью.
Но семейная жизнь не сложилась у Берлиоза, из-за отказа от сцены характер у Смитсон ухудшился и он стал искать утешений на стороне.
Он увлекся посредственной певицей Марией Ресио, испанкой, на которой после смерти Смитсон он жениться (1854 году).
В 1821 г. Берлиоз едет в Париж по настоянию отца поступать в Медицинскую школу. Но медицина не привлекает юношу. Увлеченный музыкой, он мечтает о профессиональном музыкальном образовании. В конце концов Берлиоз принимает самостоятельное решение бросить науку ради искусства, и этим навлекает на себя гнев родителей, не считавших музыку достойной профессией. Они лишают сына всякой материальной поддержки, и отныне будущий композитор может рассчитывать только на самого себя. Однако, веря в свое предназначение, он все силы, энергию и увлеченность обращает на самостоятельное овладение профессией. Живет он подобно бальзаковским героям впроголодь, в мансардах, однако в опере не пропускает ни одного спектакля и все свободное время проводит в библиотеке, штудируя партитуры.
С 1823 г. Берлиоз начинает брать частные уроки у Ж. Лесюэра - виднейшего композитора эпохи Великой французской революции. Это он привил своему ученику вкус к монументальным формам искусства, рассчитанным на массовую аудиторию. В 1825 г. Берлиоз, проявив незаурядный организаторский талант, устраивает публичное исполнение своего первого крупного сочинения - Большой мессы. В следующем году он сочиняет героическую сцену "Греческая революция", это произведение открыло целое направление в его творчестве, связанное с революционной тематикой. Чувствуя необходимость получения более глубоких профессиональных знаний, в 1826 г. Берлиоз поступает в Парижскую консерваторию в класс композиции Лесюэра и в класс контрапункта А. Рейхи. Большое значение для формирования эстетики молодого художника имеет общение с выдающимися представителями литературы и искусства, среди которых - О. Бальзак, В. Гюго, Г. Гейне, Т. Готье, А. Дюма, Жорж Санд, Ф. Шопен, Ф. Лист, Н. Паганини. С Листом его связывает личная дружба, общность творческих поисков и интересов. Впоследствии Лист станет пламенным пропагандистом музыки Берлиоза.
В 1827 году Париж посетила новая английская драматическая труппа во главе со знаменитым трагиком Кемблем и актрисой Гарриет Смитсон. Берлиоза необыкновенно взволновал талант и весь артистический облик Смитсон, он полюбил ее с первого взгляда. Молодой английской артистке, ирландке по происхождению, было в ту пору 27 лет. Между тем, знаменитая актриса, избалованная триумфом в Лондоне и Париже, не обращала внимания на него. Слава же к Берлиозу пока не пришла.
В 1830 г. Берлиоз создает "Фантастическую симфонию" с подзаголовком: "Эпизод из жизни артиста". Она открывает новую эру программного романтического симфонизма, став шедевром мировой музыкальной культуры. Программа написана Берлиозом и основана она на факте биографии самого композитора - романтической истории его любви к английской драматической актрисе Генриетте Смитсон. Однако автобиографические мотивы в музыкальном обобщении приобретают значение общеромантической темы одиночества художника в современном мире и шире - темы "утраченных иллюзий".
Вот что написал о сюжете Фантастической симфонии сам Берлиоз
«Молодой музыкант, с болезненной чувствительностью и горячим воображением , отравляется опиумом в припадке любовного отчаяния. Наркотическая доза слишком слабая, для того что бы причинить ему смерть, погружает его в тяжелый сон, во время которого ощущения, чувства и воспоминания претворяются в его больном мозгу в музыкальные образы. Сама же любимая женщина становится для него мелодией и как бы навязчивой идеей, которую он находит и слышит повсюду».
1830 г. был бурным для Берлиоза. В четвертый раз участвуя в конкурсе на получение Римской премии, он наконец одержал победу, представив на суд жюри кантату "Последняя ночь Сарданапала". Свою работу композитор заканчивает под звуки начавшегося в Париже восстания и прямо с конкурса отправляется на баррикады, чтобы присоединиться к восставшим. В последующие дни, оркестровав и переложив для двойного хора "Марсельезу", он разучивает ее с народом на площадях и улицах Парижа.
2 года Берлиоз как римский стипендиат проводит на вилле Медичи. Вернувшись из Италии, он разворачивает активную деятельность дирижера, композитора, музыкального критика, однако наталкивается на полное неприятие своей новаторской деятельности со стороны официальных кругов Франции. И это предопределило всю его дальнейшую жизнь, полную лишений и материальных трудностей. Основным источником заработка Берлиоза становится музыкально-критическая работа. Статьи, рецензии, музыкальные новеллы, фельетоны впоследствии были опубликованы в нескольких сборниках: "Музыка и музыканты", "Музыкальные гротески", "Вечера в оркестре". Центральное место в литературном наследии Берлиоза заняли Мемуары - автобиография композитора, написанная блестящим литературным слогом и дающая широкую панораму художественной и музыкальной жизни Парижа тех лет. Огромным вкладом в музыкознание стал теоретический труд Берлиоза "Трактат об инструментовке" (с приложением - "Дирижер оркестра").
В 1832 году Берлиоз вернулся в Париж. На концерте, который он дал, исполнялись «Фантастическая симфония» и монодрама «Лелио». Произошла встреча с Гарриет Смитсон. Жизнь актрисы в ту пору была трудной, в результате несчастного случая она сломала ногу и ее сценическая деятельность завершилась. Берлиоз проявил трогательную заботу о Смитсон. Спустя год она вышла замуж за Берлиоза. Молодому композитору приходилось работать по 15 часов, что бы прокормить семью.
Но семейная жизнь не сложилась у Берлиоза, из-за отказа от сцены характер у Смитсон ухудшился и он стал искать утешений на стороне.
Он увлекся посредственной певицей Марией Ресио, испанкой, на которой после смерти Смитсон он жениться (1854 году).
Последний раз редактировалось: Михаил (Пн Мар 09, 2009 9:37 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Re: 20.Гектор Берлиоз
В 1834 г. появляется вторая программная симфония "Гарольд в Италии" (по поэме Дж. Байрона). Развитая партия солирующего альта придает этой симфонии черты концерта. 1837 г. был ознаменован рождением одного из величайших творений Берлиоза - Реквиема, созданного в память жертв Июльской революции. В истории этого жанра Реквием Берлиоза - сочинение уникальное, в котором сочетается монументально-фресковый и утонченно-психологический стиль; марши, песни в Духе музыки французской революции соседствуют то с проникновенной романтической лирикой, то со строгим, аскетичным стилем средневекового григорианского хорала. Реквием написан для грандиозного состава участников: 200 хористов и расширенного оркестра с четырьмя дополнительными группами духовых инструментов. В 1839 г. Берлиоз заканчивает работу над третьей программной симфонией "Ромео и Джульетта" (по трагедии В. Шекспира). Этот шедевр симфонической музыки, оригинальнейшее творение Берлиоза, представляет собой синтез симфонии, оперы, оратории и допускает не только концертное, но и сценическое исполнение.
В 1840 г. появляется "Траурно-триумфальная симфония", предназначенная для исполнения на открытом воздухе. Она приурочена к торжественной церемонии перенесения праха героев восстания 1830 г. и живо воскрешает традиции театрализованных представлений Великой французской революции.
К "Ромео и Джульетте" примыкает драматическая легенда "Осуждение Фауста" (1846), также основанная на синтезе принципов программного симфонизма и театрально-сценической музыки. "Фауст" Берлиоза - первое музыкальное прочтение философской драмы И. В. Гете, положившее начало многочисленным последующим интерпретациям ее: в опере (Ш. Гуно), в симфонии (Лист, Г. Малер), в симфонической поэме (Р. Вагнер), в вокально-инструментальной музыке (Р. Шуман). Перу Берлиоза принадлежат также ораториальная трилогия "Детство Христа" (1854), несколько программных увертюр ("Король Лир" - 1831, "Римский карнавал" - 1844 и др.), 3 оперы ("Бенвенуто Челлини" - 1838, дилогия "Троянцы" - 1856-63, "Беатриче и Бенедикт" - 1862) и целый ряд вокально-инструментальных сочинений в разных жанрах.
Берлиоз прожил трагическую жизнь, так и не добившись признания у себя на родине. Мрачными, одинокими были последние годы его жизни.Умерла Ситсон разбитая параличом,скончалась и вторая жена-Ресио,погибает во время кораблекрушения единственный сын моряк. Единственные светлые воспоминания композитора были связаны с поездками в Россию, которую он посетил дважды (1847, 1867-68 ). Только там добился он блестящего успеха у публики, настоящего признания в среде композиторов и критиков. Последнее письмо умирающего Берлиоза было адресовано его другу - известному русскому критику В. Стасову.
по материалам сайта Бельканто.ру
В 1840 г. появляется "Траурно-триумфальная симфония", предназначенная для исполнения на открытом воздухе. Она приурочена к торжественной церемонии перенесения праха героев восстания 1830 г. и живо воскрешает традиции театрализованных представлений Великой французской революции.
К "Ромео и Джульетте" примыкает драматическая легенда "Осуждение Фауста" (1846), также основанная на синтезе принципов программного симфонизма и театрально-сценической музыки. "Фауст" Берлиоза - первое музыкальное прочтение философской драмы И. В. Гете, положившее начало многочисленным последующим интерпретациям ее: в опере (Ш. Гуно), в симфонии (Лист, Г. Малер), в симфонической поэме (Р. Вагнер), в вокально-инструментальной музыке (Р. Шуман). Перу Берлиоза принадлежат также ораториальная трилогия "Детство Христа" (1854), несколько программных увертюр ("Король Лир" - 1831, "Римский карнавал" - 1844 и др.), 3 оперы ("Бенвенуто Челлини" - 1838, дилогия "Троянцы" - 1856-63, "Беатриче и Бенедикт" - 1862) и целый ряд вокально-инструментальных сочинений в разных жанрах.
Берлиоз прожил трагическую жизнь, так и не добившись признания у себя на родине. Мрачными, одинокими были последние годы его жизни.Умерла Ситсон разбитая параличом,скончалась и вторая жена-Ресио,погибает во время кораблекрушения единственный сын моряк. Единственные светлые воспоминания композитора были связаны с поездками в Россию, которую он посетил дважды (1847, 1867-68 ). Только там добился он блестящего успеха у публики, настоящего признания в среде композиторов и критиков. Последнее письмо умирающего Берлиоза было адресовано его другу - известному русскому критику В. Стасову.
по материалам сайта Бельканто.ру
Re: 20.Гектор Берлиоз
Последний раз редактировалось: Михаил (Чт Мар 12, 2009 1:28 am), всего редактировалось 5 раз(а)
Re: 20.Гектор Берлиоз
Фантастическая симфония OP.14
Symphonie Fantastique-1 movement (Reveries & Passions)1 part
ссылка
Symphonie Fantastique-2 movement (A Ball)
ссылка
Symphonie Fantastique-3Movement (scenes in the country)Final
ссылка
Symphonie Fantastique-4 Movement (Marche Au Supplice)
ссылка
Berlioz: Symphonie Fantastique- 5th Movement
ссылка
Symphonie Fantastique-1 movement (Reveries & Passions)1 part
ссылка
Symphonie Fantastique-2 movement (A Ball)
ссылка
Symphonie Fantastique-3Movement (scenes in the country)Final
ссылка
Symphonie Fantastique-4 Movement (Marche Au Supplice)
ссылка
Berlioz: Symphonie Fantastique- 5th Movement
ссылка
Последний раз редактировалось: Михаил (Пт Мар 13, 2009 2:35 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Re: 20.Гектор Берлиоз
Осуждение Фауста...
La Damnation de Faust
ссылка
La Damnation de Faust 2
ссылка
Berlioz: La Damnation de Faust 3
ссылка
эх было желание более подробно выложить .ладно попробую
а мне нравится она
Сам композитор обозначал свое произведение как драматическую легенду. Действительно, для оперы здесь слишком много богатой оркестровой музыки и хоров, для оратории – слишком много виртуозного вокала. В свое время жанровая природа «Осуждения Фауста» ставила в тупик не только слушателей, но и музыкантов.
Именно по причине неопределенных жанровых рамок на премьере в Париже в 1846 году «Осуждение Фауста» ожидал грандиозный скандал. Равнодушие и непонимание, с которым было встречено это сочинение, объясняется новизной музыки, разрывом с традицией.После показанного в Париже Осуждения Фауста у Берлиоза новый долг в 10000 франков, которые потребовалось уплатить исполнителям и за наем помещения.Однако, спустя годы, Берлиозу удалось исполнить свой опус со значительным успехом в Германии и России.
Первое исполнение Осуждения Фауста в России состоялось в Мариинском театре в 1890 году.
Дирижировал Эдуард Направник, а партии исполнили ведущие солисты Императорского театра Мария Славина, Михаил Михайлов ( Фауст), Иван Мельников (Мефистофель) и Фёдор Стравинский ( Брандер).
Берлиоз не сомневался в успехе своего лучшего произведения. Тем огорчительнее для него оказался провал и полное равнодушие публики к Фаусту, который не был принят и понят французской публикой и шёл в полупустом зале.
Берлиоз принимает решение, особенно после совета Оноре де Бальзака, для спасения оперы показать её петербургской публике. По прогнозам Бальзака Берлиоз должен был неплохо заработать в столичном Петербурге: «Вы вернётесь со ста- пятьюдесятью тысячами франков. Я знаю эту страну, вы не можете привезти меньше», - обещал он ему. Берлиоз был поражён тем, как его тепло приняли в Петербурге: через четыре часа после его приезда был решён вопрос с постановкой, в которой приняли участие артисты императорских театров вместе с хором капеллы. Опера прозвучала в зале Дворянского собрания (ныне Малый зал филармонии). О своих впечатлениях от России Берлиоз вспоминал: «Это был прекрасный вечер – мой первый концерт в зале Благородного собрания. Энтузиазм многочисленной блестящей публики, наполнившей этот огромный зал, перешёл границы того, о чём я мог мечтать. От аплодисментов, вызовов, криков «бис» у меня закружилась голова. Наконец, я решился спросить о финансовом результате этого опыта. Восемнадцать тысяч франков! Концерт стоил шесть тысяч, мне осталось двенадцать тысяч чистой прибыли. Я был спасён! Тогда я невольно повернулся к юго-западу и не мог удержаться от того, чтобы не произнести тихонько, глядя в сторону Франции: «Вот так-то дорогие парижане!»
Осуждение Фауста
in 4 acts
libretto by Hector Berlioz and Almiere Gandonniиre
based on Gйrard de Nervals translation of Goethe's "Faust"
Act I
Scene 1
1 Le vieil hiver a fait place au printemps
ссылка
La Damnation de Faust: Première Partie, Scène II.Ronde des Paysans
ссылка
Scene 3
Marche hongroise
ссылка
Act II
Scène IV
ссылка
Christ vient de ressusciter!
ссылка
Scene 5
ссылка
Scène VI
ссылка
Ну конечно же должен был сработать закон подлости..Тот ко выкладывал по частям Осуждение Фауста решил остановиться не закончив даже второй акт...
Так что извиняйте, хотел разложить по кусочкам....а не тут то было
Осуждение Фауста Падение ада
ссылка
Berlioz damnation de faust dans le ciel
ссылка
Callas - Осуждение Фауста - D'amour L'ardente Flamme
ссылка
La Damnation de Faust
ссылка
La Damnation de Faust 2
ссылка
Berlioz: La Damnation de Faust 3
ссылка
эх было желание более подробно выложить .ладно попробую
а мне нравится она
Сам композитор обозначал свое произведение как драматическую легенду. Действительно, для оперы здесь слишком много богатой оркестровой музыки и хоров, для оратории – слишком много виртуозного вокала. В свое время жанровая природа «Осуждения Фауста» ставила в тупик не только слушателей, но и музыкантов.
Именно по причине неопределенных жанровых рамок на премьере в Париже в 1846 году «Осуждение Фауста» ожидал грандиозный скандал. Равнодушие и непонимание, с которым было встречено это сочинение, объясняется новизной музыки, разрывом с традицией.После показанного в Париже Осуждения Фауста у Берлиоза новый долг в 10000 франков, которые потребовалось уплатить исполнителям и за наем помещения.Однако, спустя годы, Берлиозу удалось исполнить свой опус со значительным успехом в Германии и России.
Первое исполнение Осуждения Фауста в России состоялось в Мариинском театре в 1890 году.
Дирижировал Эдуард Направник, а партии исполнили ведущие солисты Императорского театра Мария Славина, Михаил Михайлов ( Фауст), Иван Мельников (Мефистофель) и Фёдор Стравинский ( Брандер).
Берлиоз не сомневался в успехе своего лучшего произведения. Тем огорчительнее для него оказался провал и полное равнодушие публики к Фаусту, который не был принят и понят французской публикой и шёл в полупустом зале.
Берлиоз принимает решение, особенно после совета Оноре де Бальзака, для спасения оперы показать её петербургской публике. По прогнозам Бальзака Берлиоз должен был неплохо заработать в столичном Петербурге: «Вы вернётесь со ста- пятьюдесятью тысячами франков. Я знаю эту страну, вы не можете привезти меньше», - обещал он ему. Берлиоз был поражён тем, как его тепло приняли в Петербурге: через четыре часа после его приезда был решён вопрос с постановкой, в которой приняли участие артисты императорских театров вместе с хором капеллы. Опера прозвучала в зале Дворянского собрания (ныне Малый зал филармонии). О своих впечатлениях от России Берлиоз вспоминал: «Это был прекрасный вечер – мой первый концерт в зале Благородного собрания. Энтузиазм многочисленной блестящей публики, наполнившей этот огромный зал, перешёл границы того, о чём я мог мечтать. От аплодисментов, вызовов, криков «бис» у меня закружилась голова. Наконец, я решился спросить о финансовом результате этого опыта. Восемнадцать тысяч франков! Концерт стоил шесть тысяч, мне осталось двенадцать тысяч чистой прибыли. Я был спасён! Тогда я невольно повернулся к юго-западу и не мог удержаться от того, чтобы не произнести тихонько, глядя в сторону Франции: «Вот так-то дорогие парижане!»
Осуждение Фауста
in 4 acts
libretto by Hector Berlioz and Almiere Gandonniиre
based on Gйrard de Nervals translation of Goethe's "Faust"
Act I
Scene 1
1 Le vieil hiver a fait place au printemps
ссылка
La Damnation de Faust: Première Partie, Scène II.Ronde des Paysans
ссылка
Scene 3
Marche hongroise
ссылка
Act II
Scène IV
ссылка
Christ vient de ressusciter!
ссылка
Scene 5
ссылка
Scène VI
ссылка
Ну конечно же должен был сработать закон подлости..Тот ко выкладывал по частям Осуждение Фауста решил остановиться не закончив даже второй акт...
Так что извиняйте, хотел разложить по кусочкам....а не тут то было
Осуждение Фауста Падение ада
ссылка
Berlioz damnation de faust dans le ciel
ссылка
Callas - Осуждение Фауста - D'amour L'ardente Flamme
ссылка
Последний раз редактировалось: Михаил (Пт Мар 13, 2009 2:00 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Re: 20.Гектор Берлиоз
Духовная музыка Берлиоза
REQUIEM, OP.5
Berlioz-Requiem-Bernstein I
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein II
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein III
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein IV
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein V
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein VI
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein VII
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein VIII
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein IX
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein X
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein XI
ссылка
Berlioz-Te Deum OP.22 -Abbado1
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado2
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado3
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado4
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado5
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado6
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado7
ссылка
REQUIEM, OP.5
Berlioz-Requiem-Bernstein I
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein II
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein III
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein IV
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein V
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein VI
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein VII
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein VIII
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein IX
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein X
ссылка
Berlioz-Requiem-Bernstein XI
ссылка
Berlioz-Te Deum OP.22 -Abbado1
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado2
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado3
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado4
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado5
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado6
ссылка
Berlioz-Te Deum-Abbado7
ссылка
Последний раз редактировалось: Михаил (Пт Мар 13, 2009 2:34 am), всего редактировалось 1 раз(а)
Re: 20.Гектор Берлиоз
Симфония Гарольд из Италии,OP.16
навеянная воспоминаниями об этой стране и увлечением творчества Байрона.
Berlioz - Harold en Italie - Harold aux montagnes ( 1/2 )
ссылка
Berlioz - Harold en Italie - Harold aux montagnes ( 2/2 )
ссылка
Marche des pélerins
ссылка
Berlioz - Harold en Italie - Sérénade
ссылка
Berlioz - Harold en Italie - Orgie de brigands ( 1/2 )
ссылка
Berlioz - Harold en Italie - Orgie de brigands ( 2/2 )
ссылка
навеянная воспоминаниями об этой стране и увлечением творчества Байрона.
Berlioz - Harold en Italie - Harold aux montagnes ( 1/2 )
ссылка
Berlioz - Harold en Italie - Harold aux montagnes ( 2/2 )
ссылка
Marche des pélerins
ссылка
Berlioz - Harold en Italie - Sérénade
ссылка
Berlioz - Harold en Italie - Orgie de brigands ( 1/2 )
ссылка
Berlioz - Harold en Italie - Orgie de brigands ( 2/2 )
ссылка
Последний раз редактировалось: Михаил (Пт Мар 13, 2009 2:37 am), всего редактировалось 1 раз(а)
Re: 20.Гектор Берлиоз
Опера "Беатриче и Бенедикт" - 1862
Опера в двух действиях
Либретто по комедии В. Шекспира «Много шума из ничего» написано самим композитором.
Первое представление состоялось 9 августа 1862г. в БаденВадене.
Действующие лица:
Дон Педро - бас
Леонато - бас
Геро, его дочь - сопрано
Беатриче, его племянница - сопрано или меццо-сонрано
Бенедикт - тенор
Клавдио - баритон
Урсула, наперсница Геро - еццо-сопрано
Нотариус, гонец, гости, горожане, слуги.
Действие первое. Веселой, шумной толпой заполнен парк перед дворцом губернатора Мессины: горожане собрались здесь для встречи отважного полководца дона Педро и его воинов, одержавших трудную победу над врагом. «Да здравствует свободная Сицилия!— ликует народ. — Пусть горы и долины, города и села славят имена победителей!»
Почтительно расступаются присутствующие перед губернатором Леонато, его дочерью Геро и племянницей Беатриче. Вдвойне радостен для Геро сегодняшний день. Среди возвращающихся — жених девушки, благородный Клавдио. Рука любимой будет ему наградой за доблесть в бою. На вечер назначена свадьба, в замке близятся к концу приготовления к ней. И, преисполненная радужных ожиданий, юная дочь Леонато с готовностью разделяет всеобщее веселье.
Не в пример кузине, Беатриче, по-видимому, равнодушна к предпраздничной суете. Ей некого ждать, — уверяет она окружающих. В мире не существует мужчины, интересующего ее. Правда, рядом с доном Педро и Клавдио храбро сражался Бенедикт, но что ей до дерзкого насмешника? Острым словцом он частенько досаждал своенравной девушке. Хотя, признаться, не было случая, чтобы она осталась в долгу. Выпад одного немедленно парировался другим, словесные поединки молодых людей бывали весьма ожесточенными. Нет, решительно, мужчины — не для гордячки Беатриче! Независимость так благостна, мысль о браке так ненавистна! Одного упоминания о Бенедикте достаточно, чтобы Беатриче демонстративно отвернулась...
Приветствуемые громкими криками, появляются воины. Стройные ряды их рассыпаются, смешиваются с восторженной толпой. Трогательно радостна встреча Геро и Клавдио, страстью и нежностью проникнуты речи влюбленных. Странно, но близ шумливого Бенедикта оказывается не кто иная, как Беатриче. «Вы живы, синьор? — раздается ироническая реплика. — Впрочем, что могло стрястись с таким «храбрецом»? Но у Бенедикта на все готов ответ. «Блондинки поистине несносны», — слышит его белокурая собеседница.
Дон Педро и Клавдио кладут конец завязавшейся перепалке. Посмеиваясь, уверяют они Бенедикта, что не избежать ему брачных уз; упрямец будет женат, и не далее как сегодняшней ночью. Таинственно перешептываясь, друзья удаляются. «Ад предпочтительнее семейного очага!» — несется им вслед. Словно подтрунивая над беднягой, неподалеку слышатся величественные звуки эпиталамы — то репетируют приглашенные на сегодня музыканты. Бенедикт обеспокоен. В его суеверное сердце закрадывается страх. Торжественная эпиталама сейчас, после пророчества друзей, кажется невыносимой. Пожалуй, он... спрячется.
И растерявшийся женоненавистник поспешно скрывается в густом кустарнике.
Что ж, такой оборот событий только на руку Клавдио и дону Педро.
Приметив место, где затаился их приятель, шутники, прогуливаясь, ведут неторопливую беседу. Право, жаль, что Бенедикт но ведает истинных чувств красавицы Беатриче, — чуть громче обычного звучат их голоса. — Бедняжка влюблена и поневоле маскирует страсть насмешками. Она жестоко страдает, одной лишь Геро известна ее тайна, — наперебой фантазируют оба.
Можно ли верить своим ушам? Он, Бенедикт, любим! И кем? Очаровательной — он никогда не спорил с этим — Беатриче, умнейшей из женщин, добродетельнейшей из них! Мыслимо ли это?
Чуть позднее Геро, соучастница заговорщиков, доверительно сообщает кузине: в нее влюблен Бенедикт... Да, да — убежденный холостяк, задира и острослов Бенедикт. В полном смятении покидает Беатриче кузину.
Опера в двух действиях
Либретто по комедии В. Шекспира «Много шума из ничего» написано самим композитором.
Первое представление состоялось 9 августа 1862г. в БаденВадене.
Действующие лица:
Дон Педро - бас
Леонато - бас
Геро, его дочь - сопрано
Беатриче, его племянница - сопрано или меццо-сонрано
Бенедикт - тенор
Клавдио - баритон
Урсула, наперсница Геро - еццо-сопрано
Нотариус, гонец, гости, горожане, слуги.
Действие первое. Веселой, шумной толпой заполнен парк перед дворцом губернатора Мессины: горожане собрались здесь для встречи отважного полководца дона Педро и его воинов, одержавших трудную победу над врагом. «Да здравствует свободная Сицилия!— ликует народ. — Пусть горы и долины, города и села славят имена победителей!»
Почтительно расступаются присутствующие перед губернатором Леонато, его дочерью Геро и племянницей Беатриче. Вдвойне радостен для Геро сегодняшний день. Среди возвращающихся — жених девушки, благородный Клавдио. Рука любимой будет ему наградой за доблесть в бою. На вечер назначена свадьба, в замке близятся к концу приготовления к ней. И, преисполненная радужных ожиданий, юная дочь Леонато с готовностью разделяет всеобщее веселье.
Не в пример кузине, Беатриче, по-видимому, равнодушна к предпраздничной суете. Ей некого ждать, — уверяет она окружающих. В мире не существует мужчины, интересующего ее. Правда, рядом с доном Педро и Клавдио храбро сражался Бенедикт, но что ей до дерзкого насмешника? Острым словцом он частенько досаждал своенравной девушке. Хотя, признаться, не было случая, чтобы она осталась в долгу. Выпад одного немедленно парировался другим, словесные поединки молодых людей бывали весьма ожесточенными. Нет, решительно, мужчины — не для гордячки Беатриче! Независимость так благостна, мысль о браке так ненавистна! Одного упоминания о Бенедикте достаточно, чтобы Беатриче демонстративно отвернулась...
Приветствуемые громкими криками, появляются воины. Стройные ряды их рассыпаются, смешиваются с восторженной толпой. Трогательно радостна встреча Геро и Клавдио, страстью и нежностью проникнуты речи влюбленных. Странно, но близ шумливого Бенедикта оказывается не кто иная, как Беатриче. «Вы живы, синьор? — раздается ироническая реплика. — Впрочем, что могло стрястись с таким «храбрецом»? Но у Бенедикта на все готов ответ. «Блондинки поистине несносны», — слышит его белокурая собеседница.
Дон Педро и Клавдио кладут конец завязавшейся перепалке. Посмеиваясь, уверяют они Бенедикта, что не избежать ему брачных уз; упрямец будет женат, и не далее как сегодняшней ночью. Таинственно перешептываясь, друзья удаляются. «Ад предпочтительнее семейного очага!» — несется им вслед. Словно подтрунивая над беднягой, неподалеку слышатся величественные звуки эпиталамы — то репетируют приглашенные на сегодня музыканты. Бенедикт обеспокоен. В его суеверное сердце закрадывается страх. Торжественная эпиталама сейчас, после пророчества друзей, кажется невыносимой. Пожалуй, он... спрячется.
И растерявшийся женоненавистник поспешно скрывается в густом кустарнике.
Что ж, такой оборот событий только на руку Клавдио и дону Педро.
Приметив место, где затаился их приятель, шутники, прогуливаясь, ведут неторопливую беседу. Право, жаль, что Бенедикт но ведает истинных чувств красавицы Беатриче, — чуть громче обычного звучат их голоса. — Бедняжка влюблена и поневоле маскирует страсть насмешками. Она жестоко страдает, одной лишь Геро известна ее тайна, — наперебой фантазируют оба.
Можно ли верить своим ушам? Он, Бенедикт, любим! И кем? Очаровательной — он никогда не спорил с этим — Беатриче, умнейшей из женщин, добродетельнейшей из них! Мыслимо ли это?
Чуть позднее Геро, соучастница заговорщиков, доверительно сообщает кузине: в нее влюблен Бенедикт... Да, да — убежденный холостяк, задира и острослов Бенедикт. В полном смятении покидает Беатриче кузину.
Re: 20.Гектор Берлиоз
Действие второе. Бесчисленными огнями залит дворец Леонато, безудержное веселье царит среди гостей радушного хозяина! Дружными песнями славят сотрапезники старое, доброе сиракузслое вино. Охмелев, один за другим расходятся по роскошным покоям замка.
Беатриче одна. Слова Геро растревожили пылкое сердце девушки. Невольно вспоминается день, когда она провожала Бенедикта на войну. Беспечные шутки и колкости привычно срывались с ее уст; ночью же в полумраке безмолвных покоев ей снился насмешливый воин — израненный, теснимый врагами. Страх леденил ее кровь, раскаянье закрадывалось в душе... Прочь сомнения! Она любит, Беатриче познала радость и муки сердечной страсти!
...Как хороша сегодня маленькая Геро! Подбежав к кузине, она без устали щебечет о счастье быть с любимым. Но и ей, подруге, не откроет сокровенных дум гордая Беатриче. Брак? О нет, Власть мужчины оскорбительна. Скорее — монастырь. Влюбленной Геро не понять речей упрямицы. Мгновенье — и она исчезает в шумной сутолоке танцующих гостей. Бе беззаботный и звонкий смех постепенно замирает в отдалении. И вновь Беатриче одна.. Задумчивой, грустной находит ее Бенедикт. Он давно уже ищет Беатриче. Почему бы им не примкнуть к танцующим? Почему не принять участие в веселом празднестве? Он не хочет ссор, не хочет их и Беатриче. Не проще ли открыться друг другу в чувствах?
Пышный свадебный кортеж прерывает речи влюбленных. Пример Геро и Клавдио заразителен: покончив с сомнениями, Беатриче и Бенедикт также подписывают брачный контракт. Друзья от души поздравляют молодоженов
Frederica von Stade: Beatrice and Benedict (Berlioz)
ссылка
Neda Lahidji- Beatrice and Benedict Trio
ссылка
Berlioz - Beatrice et Bénédict
ссылка
Nathalie Manfrino - BEATRICE ET BENEDICT Hero's aria
ссылка
Еще раз трио из этой Оперы
Soprano : Nathalie Manfrino, Hero
Mezzo : Joyce DiDonato, Beatrice
Alto : Elodie Mechain, Ursule
ссылка
и еще раз дуэт
BEATRICE ET BENEDICT ( DUO NOCTURNE ) - TCE 2009
Soprano : Nathalie Manfrino, Hero
Alto : Elodie Mechain, Ursule
ссылка
Беатриче одна. Слова Геро растревожили пылкое сердце девушки. Невольно вспоминается день, когда она провожала Бенедикта на войну. Беспечные шутки и колкости привычно срывались с ее уст; ночью же в полумраке безмолвных покоев ей снился насмешливый воин — израненный, теснимый врагами. Страх леденил ее кровь, раскаянье закрадывалось в душе... Прочь сомнения! Она любит, Беатриче познала радость и муки сердечной страсти!
...Как хороша сегодня маленькая Геро! Подбежав к кузине, она без устали щебечет о счастье быть с любимым. Но и ей, подруге, не откроет сокровенных дум гордая Беатриче. Брак? О нет, Власть мужчины оскорбительна. Скорее — монастырь. Влюбленной Геро не понять речей упрямицы. Мгновенье — и она исчезает в шумной сутолоке танцующих гостей. Бе беззаботный и звонкий смех постепенно замирает в отдалении. И вновь Беатриче одна.. Задумчивой, грустной находит ее Бенедикт. Он давно уже ищет Беатриче. Почему бы им не примкнуть к танцующим? Почему не принять участие в веселом празднестве? Он не хочет ссор, не хочет их и Беатриче. Не проще ли открыться друг другу в чувствах?
Пышный свадебный кортеж прерывает речи влюбленных. Пример Геро и Клавдио заразителен: покончив с сомнениями, Беатриче и Бенедикт также подписывают брачный контракт. Друзья от души поздравляют молодоженов
Frederica von Stade: Beatrice and Benedict (Berlioz)
ссылка
Neda Lahidji- Beatrice and Benedict Trio
ссылка
Berlioz - Beatrice et Bénédict
ссылка
Nathalie Manfrino - BEATRICE ET BENEDICT Hero's aria
ссылка
Еще раз трио из этой Оперы
Soprano : Nathalie Manfrino, Hero
Mezzo : Joyce DiDonato, Beatrice
Alto : Elodie Mechain, Ursule
ссылка
и еще раз дуэт
BEATRICE ET BENEDICT ( DUO NOCTURNE ) - TCE 2009
Soprano : Nathalie Manfrino, Hero
Alto : Elodie Mechain, Ursule
ссылка
Re: 20.Гектор Берлиоз
Опера Бенвенуто Челлини" - 1838
«Я не могу понять, какое удовольствие можно найти в карнавальных развлечениях — от сальных шуток, грубой ругани, уличных девок, пьяных сыщиков, гнусных масок», — так писал в свое время в мемуарах французский композитор Гектор Берлиоз. Герой его оперы «Бенвенуто Челлини» находится в полной власти низменных страстей. Действие оперы происходит в 1530 году, в последние дни римского карнавала.
Гений и злодейство, коварство и любовь, блеск и нищета, нужда, в которой приходится существовать людям искусства, — вот темы, определяющие сюжет оперы Берлиоза. Ах, как они знакомы современному миру! Самая первая постановка «Бенвенуто Челлини» в Парижской опере провалилась, спектакль едва выдержал четыре исполнения.
Opera in 2 acts,
Teresa -
Fieramosca -
Ascanio -
Francesco -
Balducci -
Bernardino -
Cardinal -
Pompeo -
Ни фига не понимаю, я бы Вам перевел
Act I
2 (2) Teresa... Mais oщ peut-elle кtre?
3 (3) Les belles fleurs... un billet... Cellini!
4 (4) Quand j'aurai votre вge
5 (5) Cellini!... Teresa! ne fuyez pas ma vue!
6 (6) Ah, mourir, chиre belle
7 (7) А nous, voisines et servantes!
8 ( Une heure encore et ma belle maоtresse
9 (9) La gloire йtait ma seule idole
10 (10) А boire, а boire, а boire!
11 (11) Voici, messieurs, le contenu de cette liste
12 (12) Cette somme t'est due par le Pape Clйment
13 (13) Mes amis, maintenant ma conscience est nette
14 (14) Ah! qui pourrait me rйsister?
15 (15) Vous voyez, j'espиre, que je suis bon pиre
16 (16) Silence! silence! silence!
17 (17) Ah, je suis mort!
Act II
18 (18) (Entra'acte)
19 (19) Bienheureux les matelots
20 (20) Tra la la la la la
21 (21) Ah, qu'est devenu? Jйsus! oщ peut-il кtre?
22 (22) Teresa!... Cellini!
23 (23) Ah, le ciel, cher йpoux
24 (24) Quand des sommets de la montagne
25 (25) Ah, je te trouve enfin
26 (26) Justice а nous, seigneur et maоtre
27 (27) Ah, зa dйmon! Noire cervelle!
28 (28) Seul pour lutter... Sur les monts les plus sauvages
29 (29) Du mйtal! du mйtal! Il leur faut du mйtal
30 (30) Allons, allons, faites-moi place
Chris Merritt - Benvenuto Cellini - 1987
ссылка
ну и другие версии
Benvenuto Cellini
ссылка
Berlioz - Benvenuto Cellini
ссылка
Charles Craig Benvenuto Cellini
ссылка
«Я не могу понять, какое удовольствие можно найти в карнавальных развлечениях — от сальных шуток, грубой ругани, уличных девок, пьяных сыщиков, гнусных масок», — так писал в свое время в мемуарах французский композитор Гектор Берлиоз. Герой его оперы «Бенвенуто Челлини» находится в полной власти низменных страстей. Действие оперы происходит в 1530 году, в последние дни римского карнавала.
Гений и злодейство, коварство и любовь, блеск и нищета, нужда, в которой приходится существовать людям искусства, — вот темы, определяющие сюжет оперы Берлиоза. Ах, как они знакомы современному миру! Самая первая постановка «Бенвенуто Челлини» в Парижской опере провалилась, спектакль едва выдержал четыре исполнения.
Opera in 2 acts,
Teresa -
Fieramosca -
Ascanio -
Francesco -
Balducci -
Bernardino -
Cardinal -
Pompeo -
Ни фига не понимаю, я бы Вам перевел
Act I
2 (2) Teresa... Mais oщ peut-elle кtre?
3 (3) Les belles fleurs... un billet... Cellini!
4 (4) Quand j'aurai votre вge
5 (5) Cellini!... Teresa! ne fuyez pas ma vue!
6 (6) Ah, mourir, chиre belle
7 (7) А nous, voisines et servantes!
8 ( Une heure encore et ma belle maоtresse
9 (9) La gloire йtait ma seule idole
10 (10) А boire, а boire, а boire!
11 (11) Voici, messieurs, le contenu de cette liste
12 (12) Cette somme t'est due par le Pape Clйment
13 (13) Mes amis, maintenant ma conscience est nette
14 (14) Ah! qui pourrait me rйsister?
15 (15) Vous voyez, j'espиre, que je suis bon pиre
16 (16) Silence! silence! silence!
17 (17) Ah, je suis mort!
Act II
18 (18) (Entra'acte)
19 (19) Bienheureux les matelots
20 (20) Tra la la la la la
21 (21) Ah, qu'est devenu? Jйsus! oщ peut-il кtre?
22 (22) Teresa!... Cellini!
23 (23) Ah, le ciel, cher йpoux
24 (24) Quand des sommets de la montagne
25 (25) Ah, je te trouve enfin
26 (26) Justice а nous, seigneur et maоtre
27 (27) Ah, зa dйmon! Noire cervelle!
28 (28) Seul pour lutter... Sur les monts les plus sauvages
29 (29) Du mйtal! du mйtal! Il leur faut du mйtal
30 (30) Allons, allons, faites-moi place
Chris Merritt - Benvenuto Cellini - 1987
ссылка
ну и другие версии
Benvenuto Cellini
ссылка
Berlioz - Benvenuto Cellini
ссылка
Charles Craig Benvenuto Cellini
ссылка
Последний раз редактировалось: Михаил (Пт Мар 13, 2009 12:00 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Re: 20.Гектор Берлиоз
Анна Нетребко
ссылка
Benvenuto Cellini French Trailer
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Ah! Le ciel, cher epoux" (Patrizia Ciofi & Gregory Kunde)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Eh bien! donc, Teresa" (Patrizia Ciofi, Gregory Kunde & Jean-Francois Lapointe)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "La gloire etait ma seule idole" (Gregory Kunde)
ссылка
Berlioz - Benvenuto Cellini - "Mais qu'ai-je donc" (Joyce DiDonato)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Les belles fleurs" (Patrizia Ciofi)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Rosa purpea" (Patrizia Ciofi & Joyce DiDonato)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Justice a nous, seigneur et maitre" (Gregory Kunde, Laurent Naouri, Jean-Francois Lapointe, Renaud Delaigue, Patrizia Ciofi & Joyce DiDonato)
ссылка
ссылка
Benvenuto Cellini French Trailer
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Ah! Le ciel, cher epoux" (Patrizia Ciofi & Gregory Kunde)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Eh bien! donc, Teresa" (Patrizia Ciofi, Gregory Kunde & Jean-Francois Lapointe)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "La gloire etait ma seule idole" (Gregory Kunde)
ссылка
Berlioz - Benvenuto Cellini - "Mais qu'ai-je donc" (Joyce DiDonato)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Les belles fleurs" (Patrizia Ciofi)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Rosa purpea" (Patrizia Ciofi & Joyce DiDonato)
ссылка
Hector Berlioz - Benvenuto Cellini - "Justice a nous, seigneur et maitre" (Gregory Kunde, Laurent Naouri, Jean-Francois Lapointe, Renaud Delaigue, Patrizia Ciofi & Joyce DiDonato)
ссылка
Re: 20.Гектор Берлиоз
Смерть Офелии",
ссылка
Berlioz - Tristia op. 18; I. Méditation religieuse - Abbado
ссылка
Berlioz - Tristia op. 18; II. La Mort d'Ophélie - Abbado
ссылка
Berlioz - Tristia op. 18; III. Marche funèbre... - Abbado
Tраурный марш к последней сцене трагедии В. Шекспира "Гамлет"
ссылка
смерть Клеопатры
La morte de Cleopatre 1 (Kasarova
ссылка
ссылка
Berlioz - Tristia op. 18; I. Méditation religieuse - Abbado
ссылка
Berlioz - Tristia op. 18; II. La Mort d'Ophélie - Abbado
ссылка
Berlioz - Tristia op. 18; III. Marche funèbre... - Abbado
Tраурный марш к последней сцене трагедии В. Шекспира "Гамлет"
ссылка
смерть Клеопатры
La morte de Cleopatre 1 (Kasarova
ссылка
Последний раз редактировалось: Михаил (Пт Мар 13, 2009 2:28 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Gavrilenko.2x2forum.com. :: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ФОРУМ. :: ВСЯ В КРОВИ ДУША ИЛИ 10000 И ОДНА историй, оставивших след в моей душе.
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|
Вт Окт 16, 2012 4:07 am автор Михаил
» ТАКСИ РЖД ТАКСИ 495 765 43 21
Чт Авг 02, 2012 12:15 am автор Михаил
» Беркович Исаак Яковлевич
Чт Фев 24, 2011 11:51 pm автор Михаил
» Синатра, Фрэнк
Пт Фев 11, 2011 11:09 pm автор Катя В.
» О себе и от себя.
Вт Дек 07, 2010 3:30 am автор Катя В.
» Караоке в моем исполнении или умение заниматься ерундой.
Чт Ноя 18, 2010 2:57 am автор Михаил
» Марк Твен.
Пн Май 10, 2010 11:22 pm автор Михаил
» Вера Матвеева
Вс Апр 25, 2010 12:51 am автор Катя В.
» Виктор Луферов
Сб Мар 06, 2010 9:27 pm автор Михаил